翻訳と辞書
Words near each other
・ Our Agent Tiger
・ Our Aim Is to Satisfy
・ Our Alliance – A Lasting Partnership
・ Our Alma Mater
・ Our America
・ Our America Initiative
・ Our America with Lisa Ling
・ Our American Cousin
・ Our American Cousin (disambiguation)
・ Our American Cousin (opera)
・ Our American Heritage
・ Our American Revival
・ Our Ancestors
・ Our Angry Earth
・ Our Army at War
Our Authorized Bible Vindicated
・ Our Babu
・ Our Band Could Be Your Life
・ Our Beautiful Garden Is Open
・ Our Beloved Month of August
・ Our Beloved Revolutionary Sweetheart
・ Our Betters
・ Our Big Kitchen
・ Our Biggest Thing Ever
・ Our Blood
・ Our Blood Will Not Forgive
・ Our Blushing Brides
・ Our Boarding House
・ Our Bodies Our Selves
・ Our Bodies, Ourselves


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Our Authorized Bible Vindicated : ウィキペディア英語版
Our Authorized Bible Vindicated

''Our Authorized Bible Vindicated'' is a book written by Seventh-day Adventist scholar Dr. Benjamin G. Wilkinson advocating the King James Only (KJO) position, published in 1930. While King-James-Only advocacy existed prior to the writing of this book, many of the arguments in the book have since become set talking-points of many who support the belief, thanks in large part to Baptist Fundamentalist preacher David Otis Fuller, who adopted them into much of his own material, such as the book, ''Which Bible?''.
== Arguments made in the book ==
Among the assertions the book helped propagate in support of the Authorized King James Version were arguments against Brooke Westcott and Fenton Hort, arguments that corruptions were introduced into the Septuagint by Origen, a belief in two textual streams (the "pure" Antiochian (Byzantine) text, and the "bad" Alexandrian text), a belief in the superiority of the Textus Receptus for the New Testament and the Masoretic Text for the Old Testament, and so on.
Those who preferred not to use the Textus Receptus, such as Westcott and Hort, used what Wilkinson claimed were corrupted manuscripts and which other authorities on the textual issue such as John Burgon, called it a "fabricated text", and "among the most corrupt documents extant"〔Burgon, ''Revision Revised'', p. 9. 〕 and likens the manuscripts used as to the "two false witnesses" of Matthew 26:60.〔Burgon, ''Revised Revision'', p. 48. 〕
〔Burgon, ''Revision Revised'', p. 9. 〕 the Codex Vaticanus and the Codex Sinaiticus. The Codex Vaticanus that has come down to us had portions which have been collated and changed or edited by several scribes over the centuries, with many exclusions 〔Philip B. Payne (''Fuldensis, Sigla for Variants in Vaticanus and 1 Cor 14.34-5'' ), NTS 41 (1995) 252.〕 〔Eberhard Nestle, Erwin Nestle, Barbara Aland and Kurt Aland (eds), ''Novum Testamentum Graece'', 26th edition, (Stuttgart: ''Deutsche Bibelgesellschaft'', 1991), p. 440. ()〕 and errors that were intended to be corrections made in the process, 〔Bruce M. Metzger, Manuscripts of the Greek Bible: An Introduction to Greek Palaeography, New York, Oxford: Oxford University Press, 1991, p. 74. 〕 〔Carlo Maria Martini, La Parola di Dio Alle Origini della Chiesa, (Rome: Bibl. Inst. Pr. 1980), p. 287. 〕 while the Codex Sinaiticus has known textual variants in its text and exclusions. 〔Bart D. Ehrman, The Orthodox Corruption of Scripture, Oxford University Press, Oxford 1993, p. 60.〕 〔Fee, G. D. (1968-9). Codex Sinaiticus in the Gospel of John, NTS 15, pp. 22-44.〕〔Bruce M. Metzger (2001). "A Textual Commentary on the Greek New Testament", ''Deutsche Bibelgesellschaft'', Stuttgart: United Bible Societies.〕
As can be seen in the book, Wilkinson claims that the Old Latin version, instead of the Vulgate, was the Bible of the medieval Waldensians and that the Old Latin corresponds textually with the Greek Textus Receptus.〔"The Truth About the Waldensian Bible and the Old Latin Version" ''Baptist Bible Heritage'' 2, no. 2 (summer 1991): pgs. 1, 7-8, by Doug Kutilek.〕〔''One Bible Only? Examining Exclusive Claims for the King James Bible'' by Roy E Beacham and Kevin T Bauder, editors, Kregel Publications, Grand Rapids, MI, 2001, pgs 44, 54.〕 The Textus Receptus constituted the translation base for the original German Luther Bible, for the translation of the New Testament into English by William Tyndale, the King James Version, and for most other Reformation-era New Testament translations throughout Western and Central Europe.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Our Authorized Bible Vindicated」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.